Skip to main content

Taaltoetsen voor als je als arts in Oostenrijk wilt werken

arts meet bloeddruk bij patiënt in oostenrijk

Houd je van de bergen en de cultuur in Oostenrijk en ben je van plan om als arts in dit mooie land te werken? Dan is het goed om Duits te leren en twee taaltoetsen voor te bereiden.

 

Eerst vraag je je beroepserkenning aan bij de Österreichischen Ärztekammer. Voor deze aanmelding heb je een internationaal erkend taaldiploma op C1-niveau van het ERK nodig, zoals het Goethe-Zertifikat C1.

C1 betekent dat je een uitgebreid scala aan veeleisende, lange teksten begrijpt en de impliciete betekenis herkent. Je kunt je vloeiend en spontaan uitdrukken zonder lang naar woorden te zoeken. Het examen kun je bij alle Goethe-Instituten afleggen, bijvoorbeeld in Amsterdam, Rotterdam, Brussel, Düsseldorf of Bonn. Goethe-Instituten vind je in 158 landen.

Lees ook: Wat het talen-ABC is

Voor de registratie in de Ärzteliste is het verder verplicht een taalexamen af te leggen voor de Österreichischen Akademie der Ärzte. Ook dit examen is op C1-niveau. Het houdt in dat je flexibel en effectief met taal omgaat ten behoeve van sociale, academische en beroepsmatige doeleinden.

Bij Academie Aan de Angstel kun je een privécursus ‘Examenvoorbereiding Goethe-Zertifikat C1’ en een cursus ‘Voorbereiding ÖAK Sprachprüfung Deutsch’ volgen.

In deze cursussen leer je Duits op C1-niveau en bereiden we je op de examens voor, zodat je weet wat je te wachten staat.

Het Goethe-Zertifikat C1

Tijdens het examen doe je diverse lees-, luister- schrijf- en spreekopdrachten. De onderwerpen zijn alledaags zoals werk, milieu of gezondheid. Je hoeft nog geen woorden te vervoegen of te vertalen. Het is wel de bedoeling dat je goed kunt schrijven en spreken. Je hebt een grote woordenschat nodig. Het taalgebruik in de toets is formeel, dus geen spreektaal.

De taaltoets Duits van de Österreichischen Akademie der Ärzte

De zogenaamde ÖAK Sprachprüfung Deutsch bestaat uit drie delen:

  1. Een patiëntgesprek, anamnese en therapie.
  2. Je voert een gesprek met collega’s en medisch personeel.
  3. Je voert schriftelijke communicatie met ziekenhuisadministraties, autoriteiten en andere gezondheidsinstellingen. 

Getoetst wordt

  • je vermogen om je gedetailleerd uit te drukken.
  • je beheersing van de medische vaktaal.

Lees ook: De talen van een arts    

Meer informatie over de cursussen voor artsen en medisch personeel

 

Blijf op de hoogte blijven van onze blogs

 Profielfoto A.K.XS Geschreven door Anne Kewitsch , oprichter en specialist in maatwerktrainingen Duits

 

 

 

 

Geschreven door Anne Kewitsch