Het verschil tussen taal en getallen in het Duits
of spreek je 'die deutsche Zahl' nog niet zo goed?
Spelen 'valse vrienden' zoals deze jou parten?
de taal – die Sprache | die Zahl - het getal
Begrijp je me als ik je vraag: ”Bitte wiederholen Sie die Zahlen.”
Veel cursisten kennen het woord ‘Zahlen’ niet. Ze horen ‘talen’. Maar ‘talen’ zijn ‘Sprachen’.
‘Zahlen’ zijn ‘getallen’.
Volg je me nog? Lekker verwarrend, die valse vrienden.
Het Nederlandse woord ‘taal’ en het Duitse woord ‘Zahl’ lijken op elkaar, maar ze betekenen iets heel anders.
Stel je voor dat je een gesprek aangaat over (groei-)cijfers van je bedrijf of dat je de jaarcijfers bespreekt en je Duitse gesprekspartner zegt: ”Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahr an.” Weet je dan waar hij of zij het over heeft of denk je: raar, hij spreekt over talen. Wat heeft dat met jaarcijfers te maken?
Je kunt in een sollicitatiegesprek of bij een social talk over talen vragen of gevraagd worden: ”Welche Sprachen sprechen Sie?” Het antwoord zou kunnen zijn: “Ich spreche Niederländisch, Englisch und Deutsch.”
Academie Aan de Angstel biedt cursussen in de Duitse taal aan – ‘Sprachkurse’.
Wij zijn een taalinstituut – ‘ ein Sprachinstitut’.
Kijk eens naar deze aanverwante woorden en voorbeeldzinnen:
Nederlands |
Duits |
Voorbeeldzin |
tellen |
zählen |
Wir müssen den Artikelbestand noch einmal zählen. |
vertellen |
erzählen |
Sie sagten gerade, dass Sie drei Jahre in Wien gelebt haben. Erzählen Sie doch mehr. Was haben Sie da gemacht? | Gerne möchte ich von einem Vorfall erzählen, den ich vor 8 Jahren erlebt habe. |
betalen |
zahlen of bezahlen |
Leider haben Sie die Rechnung noch nicht bezahlt. | Herr Ober, ich möchte gern zahlen. |
betaald |
bezahlt gezahlt |
Wir haben die Rechnung bezahlt. Wir haben schon gezahlt. |
de uitspraak |
die Aussprache |
Ihre Aussprache ist sehr gut. |
spreken |
sprechen |
Sprechen Sie Deutsch? |
Tip: Ken deze gezegdes als je met Duitsers zaken doet of werkt:
Duits |
Nederlands |
|
Dat is de moeite waard. |
|
Het ondernemen heeft winst gemaakt. |
|
Helaas draaien we verlies. |
|
Hij is onkundig. |
|
Ook al is hij al 70, hij is nog lang niet oud. |
|
Nu zeg dan, wat is er gebeurd? |
|
Dat werd niet aan de orde gesteld./Dat werd niet besproken. |
|
Ik begrijp hem niet. |
|
Ik ben stomverbaasd. |
Wil je meer weten over valse vrienden of heb je vragen of opmerkingen?
Bel of mail ons. We staan u graag te woord.
Blijf op de hoogte blijven van onze blogs
Geschreven door Anne Kewitsch, oprichter en specialist in maatwerktrainingen Duits