Skip to main content

Met dit woord scoor je in Duitsland

Waarom Ordnung een belangrijk woord is in het Duits

Ken je het woord ‘Ordnung‘?

Gebruik je het woord ook in gesprekken met Duitsers?

Waarom het belangrijk is om het woord ‘Ordnung‘ te kennen en te gebruiken

  • Duitsers zijn ‘ordnungsliebend‘. Ze houden van orde.
  • Het woord ‘Ordnung‘ en hiervan afgeleide woorden komen in veel alledaagse uitdrukkingen terug.
  • Je begrijpt Duitsers beter als je het woord ‘Ordnung‘ in al zijn betekenissen begrijpt.

Welke betekenis het woord ‘Ordnung‘ voor Duitsers heeft


‘Ordnung‘ is een basisnoodzaak voor het goed functioneren van de Duitse maatschappij en het individu.        

`Ordnung‘ geeft structuur en houvast.

`Ordnung ist das halbe Leben‘. (Orde is het halve leven.) Zo belangrijk is ‘Ordnung‘.                              

`Ordnung‘ houdt in:

  • correctheid (Das ist so in Ordnung.)
  • een planmatige aanpak (b.v. de `Tagesordnung‘ bij een vergadering)
  • precisie
  • regeling (hier gilt die Straßenverkehrsordnung StVO, Hausordnung.) Hier kom ik verderop op terug.
  • systematiek (Alles hat seine Ordnung.)
  • formaliteit (Die Dienststellen werden das entsprechend prüfen, damit dann auch wirklich alles seine Ordnung hat.)

‘Ordnung' is voor Duitsers een voorwaarde om zaken te doen

Bereid je daarom goed voor op zakelijke afspraken met Duitsers. Zorg dat je jouw presentatie, cijfers en processen op orde hebt. Als je tijdens een gesprek moet zeggen: ‘Das bringen wir noch in Ordnung.‘ – dan ben je zeer waarschijnlijk te laat/ dan heb je waarschijnlijk je kansen verspeeld.

Ooit een ‘Hausordnung‘ gezien?

Heb je weleens een pand betreden waar een bord met ‘Hausordnung‘ in het oog sprong? Let maar eens op als je in Duitsland bent. Het is een typisch Duits fenomeen. Met een ‘Hausordnung‘ krijg je te maken als je een woning huurt. De ‘Hausordnung‘ kan zelfs onderdeel uitmaken van een huurcontract.
In een `Hausordnung‘ staan afspraken voor huurders die betrekking hebben op bijvoorbeeld:

• rusttijden (wanneer je geen lawaai mag maken)
• kinderen (waar ze mogen spelen)
• zekerheid (deuren op slot)
• schoonmaak van het traphuis en de gang
• afval
• huisdieren
• stallen van de vervoersmiddelen
• enz. enz.

In Duitsland zijn er zogenaamde ‘Ordnungsämter‘

Het doel van deze ‘kommunale Ordnungsdienst‘ is om voor zekerheid en orde in een stedelijke gemeenschap te zorgen. Deze taken kunnen betrekking hebben op het vreemdelingenbeleid (Ausländerwesen), daklozen, keuren van slachtdieren en vlees etc.

Het onderwerp ‘Ordnungen‘ en het Goethe-Zertifikat B2

Het onderwerp ‘Ordnung’ is zo met de Duitse cultuur verweven dat het in het Goethe-Zertifikat B2 is opgenomen.

 Tijdens onze telefoontrainingen horen we cursisten vaak: “Oké”, zeggen. Dat kan ook in het Duits. Beter is om in een zakelijk telefoongesprek: “In Ordnung”, te zeggen.

Zo gebruik je ‘Ordnung‘ in gesprekken met Duitsers

In zakelijke context

  De klant heeft een gegronde klacht. 'We corrigeren de fout meteen.'       Wir bringen das sofort in Ordnung.   
   Dat wordt geregeld.     Das geht in Ordnung.  
   Oké.     In Ordnung.   
   Is dat zo oké?      Ist das so in Ordnung?  
   De agendapunten van vandaag:     Für das heutige Meeting stehen die folgenden Themen auf der Tagesordnung:  
   Orde is essentieel. Anders belanden we in een chaos.     Ordnung muss sein.   

In informele context

  Gaat het?   Ist alles in Ordnung?  
  Hij is oké.   Der ist in Ordnung.   

Afgeleide woorden die het Duits naar een hoger niveau tillen

1. Ordentlich

1.1. Zo gebruik je 'ordentlich' als compliment:
 

Das haben Sie ordentlich gemacht!

 

Een compliment dat je iets correct hebt gedaan.

 
 

Der Ausschuss hat seine Arbeit ordentlich gemacht.

 

De commissie heeft goed/ zorgvuldig werk verricht.

 
 

Das ist ein ordentlicher Vertrag.

 

Het contract is volgens de regels opgesteld.

 

1.2. Zo gebruik je 'ordentlich' om iets kracht bij te zetten:

 

Dem habe ich aber ordentlich Bescheid gesagt.

 

Ik heb hem behoorlijk/flink mijn mening gezegd.

 
 

Greifen Sie ordentlich zu.

 

Schroom niet en tast toe (bijv. bij een etentje).

 

 2.  Ordnungshalber

 

Ordnungshalber wollte ich nachfragen, ob …

 

Voor de zekerheid wilde ik informeren of …

 

3.  Ordnungsgemäß

 

Die Buchführung muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.

 

De boekhouding moet volgens de regels worden gedaan.

 
  • Het tegengestelde van ‘ordnungsgemäß‘ (volgens de regels) is ‘ordnungswidrig‘ (illegaal).
  • Het tegengestelde van ‘Ordnung‘ is ‘Unordnung‘.
  • ‘Unordnung‘ wordt geassocieerd met ‘chaos‘. 
  • Iemand die van orde houdt, heeft ‘Ordnungssinn‘.

Heeft uw Duits een boost nodig?

 Bel of mail ons.  'Wir bringen das für Sie in Ordnung'.

 

Blijf op de hoogte blijven van onze blogs

 Geschreven door Anne Kewitsch, oprichter en specialist in maatwerktrainingen Duits