Een reeks praktische Duitse uitdrukkingen
In januari was ik jarig, ik kreeg veel felicitaties via de sociale media. Leuk! Stel, je werkt in een Duits bedrijf en er is een medewerker jarig en trakteert. Je feliciteert hem of haar met: ”Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.” In Nederland feliciteer je iedereen rondom de jarige. In Duitsland daarentegen feliciteren ze alleen de jarige. De andere aanwezigen begroet je gewoon met 'Guten Tag' of 'Hallo'.
Andere praktische uitdrukkingen voor de dagelijkse omgang met Duitsers, zodat je niet met een mond vol tanden staat:
- Hoe gaat het? >>> Wie geht's? / Wie geht es Ihnen?
- Dankjewel! >>> Vielen Dank!/ Dankeschön!
- Alstublieft >>> Bitte./ Bittesehr/ Bitteschön!
- Excuus! >>> Entschuldigung!
- Het spijt me! >>> Es tut mir leid!
- Geen probleem! >>> Keine Ursache!
- Een prettig weekeind! >>> Ein schönes Wochenende!
- Eet smakelijk! >>> Guten Appetit!
- Beterschap! >>> Gute Besserung!
- Prettige vakantie! >>> Schönen Urlaub!/ Gute Erholung! *
- Prettige kerstdagen! >>> Frohe Weihnachten!/ Fröhliche Weihnachten!
- Gelukkig nieuwjaar! >>> Ein frohes neues Jahr!/ Ein glückliches neues Jahr!
- Fijne paasdagen! >>> Frohe Ostern!
- Gecondoleerd! >>> Herzliches Beileid! Mein Beileid!
* Synoniemen voor 'Erholung' zijn: 'Ruhe, Muße, Entspannung, Atempause'.
Blijf op de hoogte blijven van onze blogs
Geschreven door Anne Kewitsch, oprichter en specialist in maatwerktrainingen Duits