Sitemap van Academie aan de Angstel
Main Menu
- Home
- Zakelijk Duits
- Medisch Duits
- Online Duits leren
- Over ons
- Kennisbank
- Duitse tips
- Voer voor liefhebbers van Duitstalige boeken
- Duits leren met je oren
- Het verschil tussen 'Urlaub' en 'Ferien' in het Duits
- Wanneer gebruik je 'Wenn' 'Wann' en 'Als'?
- Sinterklaas vieren in Duitsland
- 5 voorzetsels die nodig zijn om te zeggen waar je naartoe gaat.
- De Gouden regels voor het gebruik van 'ss' en 'ß'
- Wetenswaardigheden rondom Duitse wijn
- Duitsland wijnland – vernieuwingen en veranderingen sinds 1990
- 5 manieren om Duits te leren
- Hoe men elkaar in het Duits groet
- Emigreren naar Duitsland
- Welke Duitse kranten je online kunt lezen
- Het Duitse ‘Uhr’ betekent niet altijd hetzelfde als het Nederlandse ‘uur’
- Van titels en andere aanspreekvormen in Duitsland
- Kerst vieren in Duitsland
- Het geheim van Duitse humor
- Een reeks praktische Duitse uitdrukkingen
- Het verschil tussen taal en getallen in het Duits
- Met dit woord scoor je in Duitsland
- Waarom Duits steenkoolachtig klinkt
- Wat het talen-ABC is
- Zo vertaal je 'voor' naar het Duits
- Zo vertaal je ‘sinds’ en ‘geleden’ naar het Duits
- Wat Nederlanders bedoelen met het woord ‘pünktlich’
- Wanneer kun je 'veel' letterlijk vertalen
- Hoe het woord 'Spaß' te gebruiken
- Kijk uw favoriete Duitse tv-programma wanneer u dat wilt
- Een handige woordenlijst voor gesprekken over tv programma's in het Duits
- Wetenswaardigheden over het Duitse woord 'Leute'
- Gaan, lopen en wandelen – een lekker actieve blog die je in beweging zet
- Lezen in het Duits: het hoeft geen boek te zijn
- Mevrouw, de ‘Managerin’
- In het Duits over voornemens, verwachtingen of vermoedens spreken? Zo doe je dat
- Het ABC van Duitse podcasts en podcasts over Duitsland
- Luisteren - de Duitse vertalingen
- Vermijd deze blunders in het Duits
- De beste Duitse series op Netflix
- Duits leren met podcasts en video’s
- Gesprekken over het milieu of duurzaamheid
- Hoe je het woord ‘spelen’ gebruikt in het Duits
- De Duitse taal in Zwitserland
- Feestdagen in Duitsland, Zwitserland en Oostenrijk
- Waar je naar googelt als je naar een café wilt gaan
- Duitse zakencultuur
- Tip voor succes in Duitsland
- Hoe men in Duitsland zaken doet
- Elevator-pitch in zakelijk Duits
- Voorbeelden voor een afwezigheidsbericht in het Duits
- U of jij, Sie of du in Duitsland
- Voorbeelden van zakelijke kerstgroeten en nieuwjaarswensen in het Duits
- Wat zeg je als jij je voorstelt in Duitsland?
- Wat je wilde weten over de punctualiteit van Duitsers, Oostenrijkers en Zwitsers
- Hoe jij je concurrenten de loef afsteekt
- Vereijken Hooijer: Een cursus Zakelijk Duits voor de binnendienst
- Koeka: Een cursus Zakelijk Duits voor de Customer Service
- Wat 'Wirtschaftsdeutsch' betekent
- Zo presenteer je overtuigend voor Duits publiek
- Een zak vol tips voor de laatste maand van het jaar
- Wat 'zakelijk Duits' betekent
- Zakelijke telefoongesprekken in het Duits
- Zakelijke e-mails in de Duitse taal
- Duits leren als je met Duitsers zakendoet
- Functietitels in Duitsland
- Duitse zakelijke events en meetings
- Zakelijke relaties onderhouden tijdens de kerstperiode
- Soepel gesprekken voeren in het Duits?
- Minicursus Duits voor medewerkers van de klantenservice
- Als informele directeur succesvol in Duitsland
- Goed Duits spreken met hooggeplaatste personen
- Zorgprofessionals
- Duitse taaleisen voor artsen uit het buitenland
- Madeleine Tjon-a-Loi: Een cursus Medisch Duits
- Madeleine Tjon-a-Loi: Een cursus Voorbereiding op het Goethe-Zertifikat Duits B2
- Video’s van en voor artsen in Duitsland of Zwitserland
- De Top 10 Duitse ziekenhuisseries
- Van Assistenzarzt tot Chefarzt
- Verhuizing naar Zwitserland
- Werken als arts in Zwitserland
- De talen van een arts
- Taaltoetsen voor als je als arts in Oostenrijk wilt werken
- Hoe hoort het eigenlijk in Zwitserland?
- Blogs in het Duits
- Duitse tips
- Contact
- Klanten aan het woord
- Zorgprofessionals
- Review Laura Beer, kinderarts
- Interview met Raquel Rodermans
- Handige voorbereidingstips van een ervaringsdeskundige voor wie zich als arts in Duitsland wil registreren
- Interview met Stef Biesemans
- Interview Simon Zwarts, anesthesioloog
- Interview Veerle Kloosterman, palliatief verpleegkundige
- Interview met Elly de Vrijer over haar leven in Oostenrijk
- Review Simo Karimine, cursus voorbereiding B2
- Netwerkpartners aan het woord